中國化的東西更能使人感到一份親切,一份自豪,更有一種國人的設計文化。在20世紀前的歐美,沒有一個藝術家會在畫布上留出這么大的空白,然而,傳統的中國畫家們都把這片空白看作讓人發揮想象的依據,中國的哲學就是強凋的萬物變化不定。每當我在尋找這種契合點時,看到日本的設計作品 ,特別親切,覺得自己找到了,找到有深刻理性的感性作品。古代日本是自然崇拜。Logo就像人的臉面,它留給人們的第一印象尤為重要,而一個經典的Logo又像是某一商品的標簽,正向我們看見三條橫杠就想到adidas,看見大大的對號就想到耐克一樣,隨著時間的延長,Logo就會深印于顧客的腦海之中,最直接的目的就是讓人們一看到它會說:“嘿,看,這就是我買到的最好的swatch,,時間沒有一點誤差。”一個完美的logo能立即與使用產品的人聯系起來,能夠引起人的共鳴。 很多人認為,Logo是與互聯網同時誕生,但其實它的歷史比你想像的更長。它的最早可以追溯到美索不達米亞和埃及人在磚上面做上標記以便于知道這些磚的產地。后來羅馬人將該方法進步了,它們直接在磚上印上他們的原產地,目的地和制造商的商標。再后來一段時期,工業革命讓Logo以及設計Logo的人們得到了長足的進步。 20世紀初商標跟Logo廣泛被使用,也從那時候起我們開始看到Logo(r)進化。
隨著媒體的發展,Logo得以進一步被研究發展,過去,只是在日常的打印中主要看重顏色,而風格都不如現在如此看重。而現在,一個Logo需要在不同分辨率下使用,不僅在打印,在網站,名片,甚至在T恤上。 而一個經典的Logo設計,往往是簡單而又能帶給人驚艷的感覺,叫人觸目不忘,又能歷久彌新,比如一個很好的例子,就是耐克的標志,簡簡單單的一個滑動的小黑勾,再比如可口可樂的Logo,等等,均是簡簡單單卻讓人深深印于腦海,因為在許多情況下,用簡單的事情去傳遞或解釋一個消息遠比復雜的處理更為有效。Logo,一般是通過特定的表現方式,實現可以在最有效的空間里視覺識別的功能,從而達到引起受眾興趣、增強美譽、記憶等目的。一般情況下表現形式是分為特示圖案,特示字體,合成字體。
在現代精神快餐的時代,朗訊的紅圈也在成為時尚。不過這類設計在國內還只有設計公司的網站才能接收吧,但有線電視的一個最新的影視綜藝節目的LOGO就出現了螺旋型的朗訊紅圈,可嘆借鑒時大膽有余,創意不足了。特示文字:屬于表意符號。在溝通與傳播活動中,反復使用的被標識體的名稱或是其產品名,用一種文字形態加以統一。涵義明確、直接,與被標識體的聯系密切,易于被理解,認知,對所表達的理念也具有說明的作用,但因為文字本身的相似性易模糊受眾對標識本身的記憶,從而對被標識體的長久記憶發生弱化。
所以特示文字,一般作為特示圖案的補充,要求選擇的字體應與整體風格一致,應盡可能做全新的區別性創作。屬于表象符號,獨特、醒目、圖案本身易被區分、記憶,通過隱寓、聯想、概括、抽象等繪畫表現方法表現被標識體,對其理念的表達概括而形象,但與被標識體關聯性不夠直接,受眾容易記憶圖案本身,但對被標識體的關系的認知需要相對較曲折的過程,但一旦建立聯系,印象較深刻,對被標識體記憶相對持久。 所以對持久記憶要求高時應設計良好的特示圖案形象,較好的設計如蘋果公司的牙印蘋果,對圖案LOGO的面向推廣的各種要素都把握的恰到好處,另外一些情況下,希望在較短期限內建立形象的,還應該設計相應的吉祥物,以類似蘋果這樣耳熟能詳的概念,強化溝通和理解。
完整的LOGO設計,尤其是有中國特色的LOGO設計,在國際化的要求下,一般都應考慮至少有中英文雙語的形式,要考慮中英文字的比例,搭配、一般要有圖案中文、圖案英文、圖案中英文、及單獨的圖案、中文、英文的組合形式。有的還要考慮繁體、其他特定語言版本等。另外還要兼顧標識或文字展開后的應用是否美觀,這一點對背景等的制作十分必要,有利于追求符號擴張的效果。合成文字: 是一種表象表意的綜合,指文字與圖案結合的設計,兼具文字與圖案的屬性,但都導致相關屬性的影響力相對弱化,為了不同的對象取向,制作偏圖案或偏文字的LOGO,會在表達時產生較大的差異。如只對印刷字體做簡單修飾,或把文字變成一種裝飾造型讓大家去猜。其綜合功能為:a.能夠直接將被標識體的印象,透過文字造型讓讀者理解; b.造型后的文字,較易于使觀者留下深刻印象與記憶 LOGO涉及到了心理學、美學、色彩學等領城。在長期的生活實踐中經過提煉、抽象與加工,以圖形的方式表達一定的精神內涵,傳遞特定的信息,達到簡潔、明確、一目了然的視覺傳遞效果,形成了人們相互交流的視覺語言。